Перевод деловой и личной переписки

Перевод деловой и личной переписки

Перевод личной переписки нужен многим, ведь вступать в простую или деловую переписку с иностранцами, не владея языком, не комфортно и опрометчиво. Услуги эти становятся популярней по мере расширения зарубежных контактов россиян с гражданами других государств. Обращение к профессиональному переводчику позволит избежать конфуза с неточным пониманием смысла переписки с иностранным адресатом.

Это профессиональные рекомендации лингвистов тем, кто ведет переписку по личным вопросам и бизнесу, кому нужен перевод делового письма иностранного контрагента. Ведь только специалист детально разберется, о чем буквально идет речь в письме, поступившем на электронную почту.

Особенности перевода личной и деловой переписки

Письма содержат много терминов, незнание или непрофессиональная трактовка которых исказит смысл текста и введет Вас в заблуждение. Перевод следует поручать специалисту конкретной сферы, согласно теме переписки:

  • с обычной частной корреспонденцией (например, личное письмо) можно обратиться к опытному лингвисту с хорошим знанием языка;
  • перевод деловой переписки нужно доверять переводчику, разбирающемуся в вопросах внешнеэкономических связей и бизнеса;
  • письмо из посольства, консульства, учебного заведения, компании, куда вы отправили резюме на соискание вакансии, адвокатской или риэлтерской конторы, заключение клиники должен внимательно изучить и перевести филолог, специализирующийся на юриспруденции или медицине.

При выборе специалиста для перевода личной и деловой переписки есть этический нюанс. Важно быть уверенным, что тайна переписки будет сохранена и конфиденциальная информация не уйдет из Вашего почтового ящика в руки конкурентов и недоброжелателей.

Трудности перевода: предложения «Аванта Транслейтинг»

У нашего перевод-бюро добрая деловая репутация. Отзывы клиентов свидетельствуют о качественных услугах, конфиденциальности и конкурентных ценах на перевод деловой переписки на русский, английский, немецкий и множество других иностранных языков.

Преимущества для заказчиков:

  • с учетом тематики переписки, мы предложим Вам опытного переводчика;
  • персонал проходит проверку на личные качества, профессионализм и умение хранить тайну переписки третьих лиц;
  • мы предлагаем разные сроки перевода и низкие цены на услуги.

Заказать услуги можно по телефону +7 (351) 223-24-87 в будние дни.


Заказать перевод
Контакты
ПЕРЕВОД И НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ В ОДНОМ ОФИСЕ
  • г. Челябинск, ул. Чичерина, 43
  • pob119@avanta-translating.com
  • +7 (912) 804-87-71
ОФИС ДЛЯ ЧАСТНЫХ КЛИЕНТОВ
  • г. Челябинск, ул. Каслинская, 25
  • kasl25@avanta-translating.com
  • +7 (351) 791-32-96
  • +7 (919) 123-24-87
ОФИС ДЛЯ КОРПОРАТИВНЫХ КЛИЕНТОВ
  • г. Челябинск, проспект Победы, 160, офис 431
  • manager@avanta-translating.com
  • +7 (351) 239-80-32
  • +7 (912) 793-90-48
следите за нами в сети

Заказать перевод

Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных

Заказать звонок

Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных

Задать вопрос

Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных

Оставить отзыв



					
													
Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных