Верстка переводов и графическое оформление

Верстка переводов и графическое оформление

Письменный перевод трудно поддается стандартизации, но при этом часто требует соблюдения стандартных форматов. Верстка перевода — это этап, на котором перевод приобретает завершенный вид: текст оформляется по всем правилам, рисунки размещаются на своих местах с подписями, а параметры текста на всех страницах становятся одинаковыми.

Верстка переводов и графическое оформление придают материалу профессиональный вид, готовя его к публикации. Если вам нужно оформить даже сложный или плохо отсканированный документ, доверьте его работу нашим верстальщикам в бюро переводов. Мы используем все необходимые инструменты для качественной верстки перевода, включая популярные графические редакторы, издательские системы и CAD-системы. В случае необходимости мы также можем организовать печать тиража сверстанной документации.

Наши верстальщики переводов обеспечат презентабельный внешний вид вашего материала, независимо от сложности исходного документа.

Готовы заказать перевод?

Отправьте нам файл для перевода и мы в ближайшее время вышлем вам расчет стоимости и сроков выполнения заказа.

Нажмите значок мессенджера, чтобы связаться напрямую с нашим менеджером.

Shopping Basket