Медицинский перевод

Медицинский перевод

Медицинский перевод — обширное направление услуг, потребность в которых постоянно растет. Медицина возглавляет рейтинг сфер международного сотрудничества. Профессиональный интерес врачей и руководителей клиник вызывают:

  • результаты научных и клинических исследований;
  • практические достижения медиков в терапии, хирургии, микробиологии, здравоохранении;
  • книги и специализированные справочники ВОЗ;
  • описания новых фармакологических препаратов и приборов, инструкции по применению.

Возможность пройти лечение за границей увеличивает спрос физических лиц на медицинский перевод документов, таких как:

  • история болезни;
  • справка;
  • эпикриз;
  • анализы (результаты с расшифровкой).

Переводы документации с русского на латынь, английский и другие языки должны выполнять филологи с медицинским образованием, владеющим специфическим стилем подачи такой информации.

Перевод медицинских заключений: специфические требования

Сложность перевода медицинских текстов и заключений обусловлена целым рядом факторов:

  • большое количество терминов, специальных сокращений, аббревиатур;
  • исключение двусмысленных и приблизительных врачебных выводов;
  • недопустимость искажений и неправильного толкования;
  • особенности целевой аудитории.

Для научно-популярных изданий информация подается понятно и упрощенно, а переводы статей, диссертаций, текстов для научных конференций и монографий принято излагать сухим обезличенным языком.

Что мы предлагаем клиентам

Тонкостями медицинского перевода в совершенстве владеют специалисты Перевод-Бюро «Аванта Транслейтинг». Переводчики и редакторы, выполняющие медицинский перевод документов, имеют профильное образование. Они корректно переведут специализированные материалы любой сложности: инструкции к новому медицинскому оборудованию, истории болезни, расшифровки анализов, монографии и стенограммы конференций.

Алгоритм выполнения проекта состоит из 5-6 этапов:

  • подбора переводчика, обладающего нужными знаниями и опытом;
  • анализа текстов;
  • составления и согласования глоссариев;
  • перевода и редактирования;
  • вычитки носителем языка;
  • подготовки финального варианта перевода.

Мы выполняем медицинский перевод с сотни иностранных языков. Прием заказов с 9-00 до 17-30 (понедельник – пятница), тел. +7 (351) 223-24-87.


Заказать перевод
Контакты
ПЕРЕВОД И НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ В ОДНОМ ОФИСЕ
  • г. Челябинск, ул. Чичерина, 43
  • pob119@avanta-translating.com
  • +7 (912) 804-87-71
ОФИС ДЛЯ ЧАСТНЫХ КЛИЕНТОВ
  • г. Челябинск, ул. Каслинская, 25
  • kasl25@avanta-translating.com
  • +7 (351) 791-32-96
  • +7 (919) 123-24-87
ОФИС ДЛЯ КОРПОРАТИВНЫХ КЛИЕНТОВ
  • г. Челябинск, проспект Победы, 160, офис 431
  • manager@avanta-translating.com
  • +7 (351) 239-80-32
  • +7 (912) 793-90-48
следите за нами в сети

Заказать перевод

Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных

Заказать звонок

Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных

Задать вопрос

Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных

Оставить отзыв



					
													
Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных