Когда человек, для которого язык перевода является родным, проверяет перевод, он устраняет все искажения смысла и неточные формулировки. Подбор нужных в данном контексте слов осуществляется на основе внутреннего чутья и знания, как лучше сформулировать фразу. Поэтому недооценивать пруфридинг не стоит. Он является последним штрихом, придающим контенту совершенство.
К вашим услугам: