Благодаря устному переводу переводчик может воспроизвести ваше сообщение в режиме реального времени независимо от того, находитесь ли вы на конференции, совещании, вебинаре или где‑либо еще.
Для обеспечения ясности и точности передачи информации наше бюро сочетает это с опытом работы в конкретной отрасли, что обеспечивает соответствующую терминологию и высокий уровень понимания предмета.
Мы можем помочь вам с техническим переводом в широком спектре отраслей: авиационной, автомобильной, машиностроительной, нефтегазовой, энергетике и др.
В результате локализации перевод переходит на новый уровень. Процесс включает адаптацию нового контента к местной культуре, чтобы убедиться, что перевод соответствует языку целевой аудитории.
Мы предлагаем нотариальный перевод разных документов: справки, водительское удостоверение, диплом, паспорт, свидетельства и т.д. Из основных плюсов работы с нашим бюро — вы можете это сделать сразу у нас в офисе и не тратить время на поиски нотариуса.
Вы присылаете материал персональному менеджеру удобным для вас способом.
Менеджер обрабатывает запрос, оценивая стоимость и сроки выполнения. После размещения заказа менеджер подбирает специалистов и планирует время на каждый этап, чтобы заказ был выполнен вовремя.
Специалисты, выбранные по языковой паре и тематике, выполняют перевод, учитывая все требования клиента.
Редакторы и корректоры, закреплённые за проектом, тщательно проверяют готовый перевод с учётом требований клиента и его глоссария.
Менеджер проекта проводит финальную проверку готового материала, контролируя качество с учётом всех требований клиента, и передаёт готовый материал клиенту в установленный срок.