В новый год с новыми разработками!

CAT-Tools

Системы переводческой памяти всегда были верными помощниками не только переводчиков, но и менеджеров проектов переводческих компаний. Ведь такие системы помогают выполнять самую сложную работу – запоминать большие объемы данных и вычленять из этих объемов нужную информацию.

Такие технологии, несомненно, очень удобны для нас, поскольку помогают перерабатывать огромные объемы информации в короткие сроки, сохраняя при этом единообразие терминологии и даже стиля текстов.

Система переводческой памяти (Translation Memory) – это далеко не переводчик, это только инструмент, польза которого ощущается только в руках грамотного специалиста.

Мы не первый год пользуемся системами автоматизации процессов перевода, и уже оценили их преимущества. Поэтому мы и решили приобрести лицензию на новое решение компании Trados.

Мир шагает вперед, растут потоки информации, но вместе с этим и стремительно развиваются технологии и увеличивается наш собственный опыт. Тот объем, который вчера мы могли перевести за месяц, сегодня занимает у нас несколько дней! C CAT-системами мы экономим время, не теряя при этом, а порой даже повышая, качество перевода.

Надеемся, что новая версия уже знакомого всем продукта поможет нам еще больше увеличить производительность и продолжать соответствовать тому уровню качества, к которому привыкли наши клиенты!

Shopping Basket