Перевод и локализация компьютерных игр — постоянно растущий сегмент переводческих услуг. Адаптация игрового ПО требует кропотливой работы на стыке лингвистики, программирования, культурологи, истории, военного дела, фольклора. Тематическое разнообразие развлекательного ПО вносит в работу переводчика, осуществляющего перевод компьютерных игр, особый колорит. Он должен много знать, подходить к процессу творчески, ведь некачественная локализация снижает спрос на игру, а порой сводит на нет труд разработчиков.
Сложности локализации компьютерных игр и мобильных приложений
Качественный перевод компьютерной игры на русский язык требует знания законодательства и менталитета. Усложняют работу переводчиков:
лингвистические просчеты при переводе реплик персонажей, делающие игру скучной и блеклой;
ограниченное время на произнесение фраз.
Эти же нюансы усложняют перевод приложений для мобильных телефонов, что требует от переводчиков знаний и творческого подхода.
Клиентам «Аванта Транслейтинг»
Мы предоставляем полный спектр услуг по русификации игрового ПО и мобильных приложений для гаджетов. Благодаря опытным специалистам, специализированным глоссариям и многолетнему опыту в переводах по различным тематиками, мы зарекомендовали себя как одного из лучших поставщиков переводческих услуг в Челябинске. В перечне услуг:
локализация интерфейса игры с иностранного на русский язык (перевод онлайн игр, перевод ПК игры);
срочный перевод игрового ПО;
переводы текстов игр;
локализация мобильных приложений.
Мы готовы выполнить локализацию и перевод игр и мобильных приложений для гаджетов с английского и других языков на русский быстро, недорого и с гарантией качества.
Готовы заказать перевод?
Отправьте нам файл для перевода и мы в ближайшее время вышлем вам расчет стоимости и сроков выполнения заказа.
Нажмите значок мессенджера, чтобы связаться напрямую с нашим менеджером.