Бюро переводов
«Аванта Транслейтинг»

Перевод документов под нотариальное заверение

Наша компания выполняет нотариальный перевод документов любой сложности. Обратите внимание, что нотариус заверяет не сам перевод и его соответствие оригиналу документа, а подтверждает личность зарегистрированного у него переводчика, сделавшего перевод, и подлинность его подписи.

Заверение перевода документов

«Перевод-Бюро Аванта Транслейтинг» оказывает физическим и юридическим лицам все услуги по выполнению переводов и их подготовке к нотариальному заверению.

У нас Вы сможете:

  • выполнить перевод личных и корпоративных бумаг с любого языка стран бывшего Советского Союза, например с узбекского, азербайджанского или с украинского, под дальнейшее заверение нотариусом или печатью бюро;
  • получить бесплатную консультацию о порядке оформления документации;
  • нотариально удостоверить подпись нашего переводчика после перевода Ваших документов на немецкий, английский и любой другой язык мира;
  • нотариально удостоверить подпись нашего переводчика после проверки перевода, выполненного в другом бюро;
  • заказать переводческое сопровождение нотариальных действий.

Перевод и нотариальное заверение в одном офисе

Наше принципиальное отличие от большинства бюро нотариальных переводов состоит в том, что перевод и нотариальное заверение производится в одном офисе. Вы не потратите ни минуты личного времени на переезд из одной компании в другую. У нас можно заказать все виды услуг по письменному переводу на иностранный и с иностранного языка. Стоимость услуг в бюро переводов с нотариальным заверением зависит от объема и сложности работы.

Мы осуществляем переводы документов, выданных в РФ, для отправки их за рубеж и бумаг, оформленных за рубежом, которые необходимы клиенту для предъявления на территории нашей страны.

Опытные специалисты нашей компании:

  • выполнят перевод документов с нотариальным заверением;
  • проконсультируют Вас относительно подготовки перевода документов к нотариальному удостоверению с учетом особенностей законодательства конкретной страны.

Во многих странах действует правило, в соответствии с которым нотариальное заверение перевода проводится после того, как на нем проставлен штамп «апостиль», или пройдена процедура консульской легализации документа (паспорта, пенсионного и водительского удостоверения, диплома, свидетельств о рождении и заключении брака).

Важно: консульскую легализацию и апостилирование документов можно сделать только в той стране, где они выданы.

Заверение переводов: цена услуг

Стоимость нотариального удостоверения перевода является фиксированной для всех нотариусов нотариального округа. Однако перевод подшивается либо к нотариально заверенным копиям документов (при переводе с русского языка), либо копии заверяются одновременно с заверением подлинности подписи переводчика (при переводе на русский язык). Стоимость заверения копий зависит от количества страниц и от того, принесли Вы копии с собой или же делаете их в офисе нотариуса. Это отдельные суммы, которые не входят в стоимость нотариального заверения подлинности подписи переводчика.

Ждем Вас в «Перевод-Бюро Аванта Транслейтинг»! Мы работаем в будние дни с 9 до 18 часов, в субботу с 10 до 14 часов. Задать вопрос менеджеру и узнать, сколько стоит конкретная услуга, можно по телефону: 7 (351) 791-32-96.

Наши услуги