Последовательный перевод

услуга последовательного перевода на любой язык мира

Последовательный перевод – это устный пересказ речи оратора на другом языке. Хороший переводчик переводит слова выступающего в паузах между фразами. Эта работа требует мастерского владения языком, умения уловить смысл сказанного и передать его аудитории.

Существуют различные виды последовательного перевода:

  • абзацно-фразовый перевод;
  • собственно последовательный;
  • двусторонний;
  • кино/видео перевод.

Сложность работы переводчика состоит в том, чтобы запомнить длинную фразу, перевести без потери информативности и искажения смысла, озвучить перевод, не заставляя ждать выступающего и слушателей.

Требования к устному последовательному переводу

Перевод возможен при мастерском владении иностранным языком.

Переводчик последовательного перевода должен:

  • устный последовательный переводиметь хорошую память;
  • разбираться в теме выступления и профессионально применять специальную терминологию;
  • знать деловой этикет и соблюдать дресс-код;
  • иметь приятный голос, хорошую дикцию, интеллигентную речь;
  • обладать харизмой и коммуникабельностью.

Предложения клиентам «Аванта Транслейтинг»

У переводчиков компании отличная репутация. Мы обслуживаем крупные региональные экономические форумы, деловые встречи, круглые столы, пресс-конференции, судебные заседания. В 2010 г. переводчик нашей компании выполнял последовательный перевод встречи правительства Челябинской области с представителем ООН Фроде Маурингом.

Мы выполняем перевод со всех языков по темам:

  • бизнес и инвестиции;
  • производство, строительство, финансы;
  • менеджмент, маркетинг, реклама, подготовка персонала;
  • архитектура, искусство, спорт.

Перевод-Бюро «Аванта Транслейтинг» выполняет устный последовательный перевод на английский и другие языки по международным стандартам. Заказ услуг по телефону +7(351)223-24-87 в будние дни.

 


Заказать перевод

Наши услуги
Есть вопрос
Рассчитайте стоимость перевода онлайн