Бюро переводов
«Аванта Транслейтинг»

Авиационный перевод

от 220 руб.

Понятие авиационный перевод включает все виды текстов и документации, регламентирующей и описывающей техническую, экономическую, иные стороны развития авиации. Ежегодно растет потребность в качественном переводе документации, связанной с темами:

  • Авиационный переводавиация и авиастроение;
  • летное дело;
  • международные авиаперевозки;
  • языковая адаптация инструкций, правил техники безопасности, паспортов воздушных судов, перевод на русский и английский языки; 
  • перевод стандартов и протоколов международных авиалиний.

Достоверный профессиональный перевод авиационных текстов предполагает использование глоссариев, применяемых в международной летной, экономической и юридической практике. Причем такие, постоянно обновляемые, справочники терминов разработаны для каждого иностранного языка.

Перевод текстов авиационной тематики

Для перевода авиационных текстов исполнитель должен быть  хорошим лингвистом, уметь правильно и к месту применять специфические отраслевые термины. Без понимания специфики этой сфере  говорить о профессиональном подходе к переводу невозможно. 

Хороший авиационный переводчик владеет и технической стороной вопроса, и всесторонними знаниями в международных авиаперевозках, включая правовые аспекты, экономику и особенности законодательства разных стран в сфере авиации.

Авиация – очень широкая сфера, ведь тут есть не только самолеты, есть системы контроля, внутренняя нормативная документация, правила по технике безопасности и очень много других документов, которые не являются в чистом виде техническими, но изобилуют специализированной терминологией (например, в договоре на поставку некого оборудования встречается финансовая, техническая и договорная лексика).

Поэтому, мы разработали собственную обширную терминологическую базу, которую в обязательном порядке используем при переводе всех текстов, касающихся авиации. Кроме того, одна и та же группа переводчиков работает с авиационными текстами уже более 10 лет, и постоянно обращаются в своей работе к государственным и международным стандартам по авиации. Уровень компетенции наших авиационных переводчиков соответствует уровню работника авиакомпании с безупречным знанием иностранного языка и норм оформления перевода.

За долгие годы нашей работы мы установили прочные партнерские отношения с такими компаниями, как SITA, Lufthansa, ЧелАвиа.

Что вы получите, став клиентом «Аванта Транслейтинг»

Мы выполняем заказы на авиационные переводы давно. Если вам нужен переводчик авиационного английского, то лучше специалистов, чем у нас, в Челябинске вы не найдете:

  • практический опыт, теоретические знания, безукоризненное владение языком;  
  • скрупулезное отношение к делу;
  • четкость выполнения заказов;
  • вычитка носителем языка;
  • оформление и нотариальное заверение перевода в офисе перевод-бюро;
  • вежливое обслуживание и продуманный алгоритм выполнения заказа. 

Для каждой языковой пары у нас есть авиационно-технический переводчик высшего класса. Обращайтесь,  у нас вы получите достойное качество перевода по привлекательным расценкам! Заказать услуги можно по телефону: +7 (351) 239-80-32.


Заказать перевод

Наши услуги