Бюро переводов
«Аванта Транслейтинг»

Перевод документов под нотариальное заверение

Опытные специалисты нашей компании:

  • выполнят перевод документов с нотариальным заверением;
  • проконсультируют Вас относительно подготовки перевода документов к нотариальному удостоверению с учетом особенностей законодательства конкретной страны.

Во многих странах действует правило, в соответствии с которым нотариальное заверение перевода проводится после того, как на нем проставлен штамп «апостиль», или пройдена процедура консульской легализации документа (паспорта, пенсионного и водительского удостоверения, диплома, свидетельств о рождении и заключении брака).

Важно: консульскую легализацию и апостилирование документов можно сделать только в той стране, где они выданы.

Заверение переводов: цена услуг

Стоимость нотариального удостоверения перевода является фиксированной для всех нотариусов нотариального округа. Однако перевод подшивается либо к нотариально заверенным копиям документов (при переводе с русского языка), либо копии заверяются одновременно с заверением подлинности подписи переводчика (при переводе на русский язык). Стоимость заверения копий зависит от количества страниц и от того, принесли Вы копии с собой или же делаете их в офисе нотариуса. Это отдельные суммы, которые не входят в стоимость нотариального заверения подлинности подписи переводчика.

Ждем Вас в «Перевод-Бюро Аванта Транслейтинг»! Мы работаем в будние дни с 9 до 18 часов, в субботу с 10 до 14 часов. Задать вопрос менеджеру и узнать, сколько стоит конкретная услуга, можно по телефону: 7 (351) 791-32-96.

Наши услуги