Бюро переводов
«Аванта Транслейтинг»

Верстка переводов и графическое оформление

Переводческий процесс совсем не похож на производство полуфабрикатов, когда с конвейерной ленты рядами сходят абсолютно одинаковые штамповки. Письменный перевод сложно поддается стандартизации, но при этом он редко обходится без придания стандартной внешней формы.Верстка перевода – процесс, после окончания которого перевод приобретает завершенный вид, рисунки в нем находятся на своих местах и снабжены подписями, а текст на всех страницах имеет одинаковые параметры. Компьютерная верстка перевода и графическое оформление придают переводу профессиональный вид, в котором он готов к «выходу в свет».

Доверьте материалы верстальщикам нашего Перевод-Бюро, и они создадут презентабельный внешний вид даже плохо отсканированной китайской грамоте в картинках. В их распоряжении имеется все для верстки перевода: популярные графические редакторы, издательские системы и CAD-системы и другие профессиональные инструменты. При необходимости выполняется печать тиража сверстанной документации.


Заказать перевод

Наши услуги